Keine exakte Übersetzung gefunden für كبير المراسلين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch كبير المراسلين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ne me fais pas de "c'est drôle" C'est drôle...
    ...قصة مضحكة أنا الآن كبير المراسلين في البيت الأبيض
  • Un gros prix, parce que j'ai bien travaillé.
    جائزة كبيرة لكوني مراسلة جيدة
  • Super. Tu es un grand journaliste, je ne te l'ai jamais dit ?
    انت مراسل كبير هل اخبرك احدهم ذلك من قبل
  • À environ 13 h 30, le 14 février 2005, le directeur et présentateur vedette d'Al-Jazeera TV (Beyrouth) a reçu un appel téléphonique d'un homme qu'il décrit comme parlant ou faisant semblant de parler un mauvais arabe qui lui déclara : « le Groupe Nasra et Jihad en Grande Syrie revendique la responsabilité de l'exécution de l'agent Rafic Hariri, au nom des opprimés, de Nasra et de la Jihad ».
    حوالـي الساعة 30/13 من يوم 14 شباط/فبراير 2005، تلقـى مدير مكتب الجزيرة وكبير مراسليها ببـيـروت مكالمة هاتفيـة من رجل وُصـف بأنـه لا يجيد العربية، أو ربما يتظاهر بأنـه لا يجيدها.
  • La suite à donner aux sept autres recommandations dépendra en grande partie du résultat des échanges de vues avec le Conseil d'administration sur les grandes lignes du nouveau modèle d'activité.
    أما إجراءات المتابعة بشأن التوصيات السبع الأخرى فستحددها إلى درجة كبيرة نتائج المراسلات المتبادلة مع المجلس التنفيذي بشأن تحديد النموذج الجديد لأعمال الصندوق.
  • Un centre spécial des médias, équipé d'ordinateurs, d'accès à l'Internet, d'écrans à sonorisation multilingue ainsi que d'accès télévisuel et radiophonique en direct permettant une retransmission immédiate dans le monde entier est installé à l'intention des très nombreux correspondants qui couvrent les débats de l'Assemblée générale.
    ولاستقبال وخدمة العدد الكبير من المراسلين الذين يقومون بتغطية مناقشة الجمعية العامة، يقام مركز إعلامي خاص مزود بالحواسيب وفرص الاتصال بالانترنت والتلفزيونات والأدوات السمعية بلغات متعددة وتقديم تغذية تلفزيونية وإذاعية على الهواء تتيح النقل المباشر على نطاق العالم.